ХОХМОДРОМ- смешные стихи, прикольные поздравления, веселые песни, шуточные сценарии- портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ
Авторское произведение Смешные стихи 
Перевод с английского (9-ой класс)
«По вагону шла голая проводница»...
Перевел и подумал: «Вот дает заграница!»
Еще подумал: «Не дам для эротики повод!»
И перевел: «По вагону шел оголенный провод»
Поделитесь, порадуйте друзей:
Автор: 
Внимание! Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
Опубликовано:  2005-11-09 13:22:21
Статистика:  посещений: 6170, посетителей: 3933, отзывов: 5, голосов: +22
Ваше имя:
Ваша оценка:
  
Обсуждение этого произведения:
 Тема
 
 Re: Перевод с английского (9- ...   
 Сообщить модератору  
 
Перевод, конечно был безусловно сильным!
(вот озвучивает кто «гоблинские» фильмы).
;)
 


, 2005-11-09 13:34:44 
      Оценка:  0    
 Re: Перевод с английского (9- ...   
 Сообщить модератору  
 
Потом подумал:
       за границею не курят и не пьют!
И подпись "Camel"
       перепрвил на "верблюд".


:0)))
 


, 2005-11-09 13:45:11 
      Оценка:  0    
 Re: Пере ...   
 Сообщить модератору  
 
Верблюдом побыть бы любой дурак смог...
"Camel" перевел как "Конек-горбунок".
:-))
 


, 2005-11-10 05:54:54 
      Оценка:  0    
 Re: Пере ...   
 Сообщить модератору  
 

* * *
"Проводницы голые у нас"-
Прочитал однажды я касс.
 


, 2016-11-24 09:54:42 
      Оценка:  0    
 Re: Пере ...   
 Сообщить модератору  
 
Текст про провод - брык! В он-лайн словарь -
On the car there was a bared wire.
А обратно напереводили:
"Голый провод на автомобиле"!!!
С проводницей - вовсе не годится:
"On the car went naked проводница"
 


, 2005-11-09 13:47:57 
      Оценка:  0    
 Re: Пере ...   
 Сообщить модератору  
 
что повис тут украшеньем,
что снуешь, как полотер,
с голым проводом на шее,
голый электромонтер?


И вам не хворать!
Валерий
 


, 2005-11-09 17:42:37 
      Оценка:  0    
     

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения их авторов.